设置主页 加入收藏 保存到桌面
当前位置首页综合哲理英文短文摘抄 哲理英文短文翻译

哲理英文短文摘抄 哲理英文短文翻译

紫府仙缘围观:℉更新时间:2024-03-30 22:17:24

一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于哲理英文短文摘抄 哲理英文短文翻译的文章,本文对文章哲理英文短文摘抄 哲理英文短文翻译好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

哲理英文短文摘抄 哲理英文短文翻译

经典英语短文带翻译-幸福之道How to Be Happy

Don’t take yourself too seriously. Happiness is largely a choice. Feel gratitude for all that is good in your life.

把自己看得轻一点。快乐在很大程度上是一种选择。为你生命中所拥有的美好而心怀感激吧。

Once you have enough to pay for life’s essentials, think to yourself, "I’ve won.

一旦你能满足自己的基本生活需求了,就在心里对自己说:"我赢了。"

哲理英语短文:幸福之道How to Be Happy

"Happiness is contagious1. Find some people who are happy and stay with them. Success is not the key to happiness; happiness is the key to success. Surround yourself with positive, life-affirming2 people. Be happy right here, right now, while working towards a better tomorrow. Develop the habit of positive self-talk. duanwenw.com Get involved in a cause that’s important to you. Get a cat or a dog and pet them often. Perform random acts of kindness.

快乐是可以传染的,找些快乐的人,然后向他们靠拢。成功不是快乐的关键;但快乐却是成功的关键。让那些生活态度积极乐观的人伴你左右。开心点,就在此时此地,与此同时,也为了一个更美好的明天努力。养成积极的自我暗示的习惯。去做一项对你来说很重要的事业。养一只狗或猫,经常去宠爱他们。随时随地做些善事。

Find a bad memory and release the past. Be yourself, however strange and weird3 that may be. Ask yourself: What can I do to become happier?

做一个"健忘"的人,释怀过去。不管别人觉得你有多怪多奇异,都要坚持自己的本色。问问自己:我要做些什么才能让自己更快乐?

Get rid of things that make you unhappy. Make happiness a priority in your life.

摆脱掉那些让你不快的事情,让快乐成为你生命中的头等大事。

Engage in new activities. Take on new skills. Learn new things. duanwenw.com Think back on the time when you felt happiest. What were you doing? Create satisfying and meaningful connections with other people. Practice deep breathing. Happiness is a state of mind. Have a small pleasure to look forward to every day: going through your favorite magazine, visiting a beloved friend, baking cookies ...

投入到新的活动中。学习新技能,接触新鲜事物。回想你感觉最快乐的时刻,那时你在做什么?与别人创建一种令人满足的、有意义的联系。练习深呼吸。快乐是精神上的一种境界。每天都期待一点小幸福,浏览一本自己喜欢的杂志,拜访自己喜欢的好友,烘烤一些曲奇饼干……

One of the greatest gifts you can give to your loved ones is to let them see you living a happy life. When you’re happy, you give others permission to be happy as well.

你能给你所爱的人的礼物就是让他们看到你过着幸福的生活。因为你快乐,他人也会快乐。

有哲理的英语励志短文100字带翻译

【 #英语资源# 导语】高中生可以多选择一些英语励志短文,来作为晨读的资料。下面 考 网整理了一些有哲理的英语短文,供大家参考!

1有哲理的英语短文

有志者事竟成

The secret of success (The key to success) is not so much money as a strong will. A great man is one who has a strong will and an indomitable spirit. In other words, if a man does not have a strong will to win (get) the final victory, he will never succeed in his life. He is no more than a failure.

It is quite obvious that there is no difficult thing (nothing difficult) in the world. if you make up your mind to do it, you will certainly accomplish your end. That stands to reason.

成功的要诀不是金钱而是一个坚强的意志。一个大人物是一个具有坚强意志和不屈不挠精神的人。换句话说,如果一个人没有坚强意志去获得最后胜利的人,他终其一生永远不会成功。他只不过是一个失败者。

很显明的世界上并没有难事。如果你下定决心去做它,你一定会达到目的。那是显而易见的。

2英语励志短文100字左右

生活的乐趣

Joy in living comes from having fine emotions, trusting them, giving them the freedom of a bird in the open. Joy in living can never be assumed as a pose, or put on from the outside as a mask. People who have this joy don not need to talk about it; they radiate it. They just live out their joy and let it splash its sunlight and glow into other lives as naturally as bird sings.

We can never get it by working for it directly. It comes, like happiness, to those who are aiming at something higher. It is a byproduct of great, simple living. The joy of living comes from what we put into living, not from what we seek to get from it.

翻译

生活之乐趣来源于良好的情绪,信赖这些情绪,并任由它们如同鸟儿高翔于天空般地自由自在。生活的乐趣是无法靠姿态摆出来的,也无法用戴上一张面具来伪装。拥有这种乐趣的人们无需挂在嘴边,他们自然会焕发出快乐的气息。他们自己生活在快乐当中,也将这样的快乐自然而然地感染着他人,犹如是鸟儿就必将歌唱。

直接追求生活的乐趣却只会使乐趣远离我们,它与幸福一样青睐胸有大志的人们。生活过得高雅、简单便会产生出乐趣。它是我们对生活的投入,而非所求。

3英语短文及翻译

A Thousand-mirror House

There were two little dogs in a village . There was a thousand-mirror house near the village.One day ,one dog went to the house ,stood at the door and look at the mirrors and there were a thousand dogs in them .Then it bit at them and they bit at it too .So it went back to the village and it told the people the house was bad .

The other dog visited the house .It smiled at the mirrors and the dogs in the mirrors smiled at it too .So it was happy and told the people the house was really good.

一千镜屋

有两只狗在村。有一个千镜屋在村附近。有一天,一只狗走到屋子里,站在门口,看着镜子还有一千条狗在他们。然后它咬他们,咬它。所以它回到村里,它告诉人们,房子是坏的。

另外一只狗参观了房子。它对着镜子和狗在镜子笑过。所以很高兴,告诉人们这房子真的很好。

英文哲理美文带翻译3篇

英文散文结构简练、语言简洁、文笔流畅 ,且十分讲究其独特的语言风格 ,给人以美的感受。在翻译时 ,充分体现散文的风格是至关重要的。以供大家参考。

英文哲理美文带翻译篇一:你见过那棵树吗

Have You Seen the Tree

My neighbor Mrs. Gargan first told me about it."Have you seen the tree?" she asked as I was sitting in the backyard enjoying the October ilight.

关于那棵树,最初是我的邻居加根太太告诉我的。“你见过那棵树吗?”她问道,当时我正坐在后院欣赏十月的暮色。

"The one down at the corner," she explained. "It's a beautiful tree-all kinds of colors.Cars are stopping to look. You ought to see it."

“就是下去拐角处的那棵”她解释说,“漂亮极了—五颜六色的。好多车路过都停下来看,你该去看看。”

I told her I would, but I soon fot about the tree. Three days later, I was jogging down the street, my mind swimming with petty worries, when a splash of bright orange caught my eye. For an instant, I thought someone's house had caught fire. Then I remembered the tree.

我对她说我会去看的,可转眼就忘记了关于树的事。三天后,我顺着街道慢跑,脑子里充斥着恼人的小事,忽然,一片耀眼的橘红色映入眼帘,有一会儿,我还以为是谁家的房子着火了呢,但我马上想到了那棵树。

As I approached it, I slowed to a walk. There was nothing remarkable about the shape of the tree. a medium-sized maple. But Mrs. Gargan had been right about its colors.Like the messy whirl of an artist's palette, the tree blazed a bright crimson on its lower branches, burned with vivid yellows and oranges in its center. and simmered to deep red at its top. Through these fiery colors cascaded thin rivulets of pale-green leaves and blotches of deep-green leaves, as yet untouched by autumn.

我慢慢走近它.就像朝圣者缓缓步向神殿,我发现靠近树梢的地方有几根光秃秃的枝丫,上面黑乎乎的小枝像鹰爪一般伸向天空。枯枝上落下的叶子一片猩红,像地毯似的铺在树干周围。

Edging closer-like a pilgrim approaching a shrine-I noticed several bare branches near the top, their black igs scratching the air like claws.The leaves they had shed lay like a scarlet carpet around the trunk.

当我靠近树时,禁不住放慢了脚步。树的形状并没有什么非凡之处,是一棵中等大小的枫树。但加根太太说得不错,它的色彩确实奇特,像画家调色板中斑斓的颇料,令人眼花缭乱。树底部的枝丫好似一片鲜红的火海,树的中部燃烧着明快的黄色和橘色,顶部的树梢又爆发着深红色。在这火一样的色彩中,流淌着浅绿的叶子汇成的小溪,深绿的叶子斑驳点缀其间,似乎至今末曾受到过秋天的侵袭。

With its varied nations of color, this tree seemed to bee a globe, embracing in its broad branches all seasons and continents: the spring and summer of the Southern hemisphere in the light and dark greens, the autumn and winter of the Northern in the blazing yellows and bare branches.

这棵枫树集各种颇色于一体。如果一种颜色就是一个国家,枫树俨然成了一个缤纷的地球,它张开宽大的枝条,历数着四季轮回,容纳着五湖四海。深浅错落的绿叶,昭示着南半球的春夏,耀眼的黄叶和光秃秃的枝丫勾勒出北半球的秋冬。整个星球就围绕这一时空的交集点和谐运转。

As I marveled at this all-enpassing beauty, I thought of Ralph Waldo Emerson's ments about the stars. If the constellations appeared only once in a thousand years, he observed in Nature, imagine what an exciting event it would be. But because they're up there every night, we barely give them a look.

我为这棵树无所不包的美而惊叹不已。这时,我想起了著名作家拉尔夫·沃尔多·爱默生有关星星的评论。他在《自然》一书中写道:倘若星座一千年才出现一次,那么,星座的出现是一桩多么激动人心的事;可正因为星座每夜都挂在天上,人们才很少去看上一眼。

I felt the same way about the tree. Because its majesty will last only a week, it should be especially precious to us. And I had almost missed it.

对于眼前这棵树,我也有同感。它此时的华美只能维持一个星期,所以它对于我们就相当珍贵。可我竟差一点错过了。

Once when Emily Dickenson's father noticed a brilliant display of northern lights in the sky over Massachusetts, he tolled a church bell to alert townspeople. That's what I felt like doing about the tree. I wanted to bee a Paul Revere of autumn, awakening the countryside to its wonder.

有一次,当埃米莉·迪金森的父亲偶然看见马萨诸塞州上空一道炫目的北极光时,他立刻跑到教堂鸣钟告知所有市民。现在,我也产生了同样的想法,我要向世人宣扬这棵树。我愿成为秋天的信使。让田园乡村每一个角落的人们都了解它的神奇。

I didn't have a church bell or a horse, but as I walked home, I did ask each neighbor I passed the same simple but momentous question Mrs. Gargan had asked me: "Have you seen the tree?"

可我没有教堂的大钟,也没有快马,但当我走在回家的路上,我会问遇见的每一位邻居加根太太曾问过我的那个极其简单又极其重要的问题:“你见过那棵树吗?”

英文哲理美文带翻译篇二:孤独

Solitude

大部分时候,我发现独处都是有益于健康的。有人陪伴,即使是最好的同伴,不久也会心生厌烦,兴致将消散。我爱独处。我没有遇见比孤独更好的伴侣了。我们置身国外,立行人群之中,通常比独处室内更加寂寞。一个思考着的或工作着的人总是孤独的,就让他去他想去的地方吧。孤独不是以和同伴之间的距离里程来衡量的。真正勤奋的学生,在剑桥学院一个拥挤的蜂房里,就像沙漠中的苦行僧一样孤单。农夫可以整日在田间或林中独自工作,耕地或者伐木,却并不感到寂寞,因为他有活儿干;可是当他晚上回到家中,却不能在房间坐下独自思考,而必须去“能看到乡亲”的地方消遣娱乐,正如他所想的,去补偿他五天的孤寂;因此他不明白学生如何可以整日整夜地独坐在家里,而不感到倦怠和“优郁”;但他没有意识到,学生虽然身处室内,却依然在自己的田野上耕耘,在自己的森林中采伐.就像农夫在他的田地林间工作一样,之后学生也和农夫一样要去寻求消遣,山要去交朋结友,只是娱乐方式可能更加简明一些。

Society is monly too cheap. We meet at very short intervals, not having had time to acquire any new value for each other. We meet at meals three times a day, and give each other a new taste of that old mushy cheese that we are. We have had to agree on a certain set of rules, called etiquetteand politeness, to make this frequent meeting tolerable and that we need not e to open war.We meet at the post office, and at the sociable,and about the fireside every night; we live thick and are in each other's way, and stumble over one another, and I think that we thus lose some respect for one another. Certainly less frequency would suffice for all important and hearty munications. Consider the girls in a factory-never alone, hardly in their dreams. It would be better if there were but one inhabitant to a square mile, as where I live.The value of a man is not in his skin.

社会交际往往极其廉价。我们相聚的时间十分短暂,没有足够的时间让彼此获得任何有价值的新事物。我们在一日三餐的时候见面,我们就如陈腐的奶略,却让彼此相互品尝出新味道。我们必须一致同意若干条规则,也就是我们所谓的礼节和礼貌,使这种经常的聚会相安无事,我们还要一致同意我们没有争吵的必要。我们在邮局碰面,在社交场合碰面,每天晚上在炉火边碰面;我们生活得很拥挤,相互干扰,彼此牵绊,我想,我们因此失去了对彼此的尊重。当然,所有重要的、真诚的沟通,次数少一些就足够了。想一想工厂里的女工——永远不会独处,甚至在梦中也难得是独自一人。如果一平方英里只有一个居民,就像我这样,那要好多了。一个人的价值不在于他的外在。

英文哲理美文带翻译篇三:无知的快乐

The Pleasures of Ignorance

和一个普通的城里人在乡村漫步—特别是,可能在四五月份——你不可能不对他无知的领域之广而感到惊讶。一个人去乡间散步,你不可能不对自己无知的领域之广而感到惊讶。成千上万的男男女女活着然后死去,一辈子也不知道山毛榉和榆树之间有什么区别,不知道画眉和黑鹂的啼鸣有什么不同。现代都市中能辨别画眉和黑鹂叫声的人大概是极其罕见的。并非我们没有见过这两种鸟儿,仅仅是因为我们从不去注意它们。我们一生中都有鸟儿生活在我们周围,然而我们的观察力是如此微弱,以致我们中间许多人弄不清楚苍头燕雀是否全唱歌,说不出布谷鸟是什么颜色。

This ignorance, however, is not altogether miserable. Out of it we get the constant pleasure of discovery. Every fact of nature es to us each spring, if only we are sufficiently ignorant, with the dew still on it. If we have lived half a lifetime without having ever even seen a cuckoo, and know it only as a wandering voice, we are all the more delighted at the spectacle of its runaway flight as it hurries from wood to wood conscious of its crimes, and at the way in which it halts hawk-like in the wind, its long tail quivering, before it dares descend on a hill-side of fir-trees where avenging presences may lurk.

然而,这种无知并不完全是不幸的。从无知中,我们能源源不断地获取发现带来的喜悦。但愿我们真的一无听知,那么每到春天,各种自然现象就会带着清新的露珠呈现在我们眼前。如果我们已生活半生,甚至未曾见过一只布谷鸟,而仅仅把它当成一个四处飘荡的声音,那么.当我们亲眼目睹它因为自知自己的罪恶在林木间匆匆逃离穿梭,看到它如何如鹰般在风中骤然停止鸣叫,摆动着瑟瑟发抖的长尾翼,不敢在小山旁的冷杉上停歇,担心那里危机四伏时,我们一定会更加欣喜。

It would be absurd to pretend that the naturalist does not also find pleasure in observing the life of the birds, but his is a steady pleasure, almost a sober and plodding occupation, pared to the morning enthusia *** of the man who sees a cuckoo for the first time. And, as to that, the happiness even of the naturalist depends in some measure upon his ignorance, which still leaves him new worlds of this kind to conquer.He may have reached the very Z of knowledge in the books, but he still feels half ignorant until he has confirmed each bright particular with his eyes. Assuredly the men of science have no reason as yet to weep over their lost ignorance. There will always be a fortune of ignorance waiting for them under every fact they turn up.

如果假设博物学家在观察鸟类的生活时发现不到乐趣,那是荒谬可笑的。和清晨有人第一次看到布谷鸟的兴奋相比,博物学家的快乐是稳固的,他们的工作是严肃和漫长的。为此,甚至是博物学家的幸福在某种程度上也取决他的无知,无知给他留下这类新天地让他去征服。他的书本知识可能已经达到了顶峰,但是,在他亲眼证实每一个光辉的细节之前,他仍然感到自己是半无知的,无疑,科学家们迄今没有理由为他们错过的无知而哭泣。在他们发掘出的每一个事实下面总将会有一笔无知的财富在等待着他们。

但是,你我的无知绝不仅仅局限于布谷鸟,它涉及所有的创造物,上到太阳和月亮,下到百花的名称,几乎包括所有你我认为是理所当然的事物。人类感受过的最大快乐之一就是迅速逃到无知中去追求知识。无知的巨大乐趣,归根结底,是提问的乐趣。已经失去了这种快乐的人,或已经用这种快乐去换取教条的乐趣(即回答问题的乐趣)的人,已经开始僵化。不要忘记苏格拉底之所以以智慧闻名于世,并不是因为他无所不知而是因为他在70岁的时候认识到他还什么都不知道.而我将再一次用陌生人的眼光来审视这个花园一样的世界,每当我看到那如画的田野,我都将惊叹不已。

※本文作者:※

    以上内容是小编精心整理的关于哲理英文短文摘抄 哲理英文短文翻译的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢哲理英文短文摘抄 哲理英文短文翻译这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!