设置主页 加入收藏 保存到桌面
当前位置首页综合约客有约古诗带拼音 约客有约古诗翻译

约客有约古诗带拼音 约客有约古诗翻译

鸿蒙道印围观:℉更新时间:2024-03-31 03:52:47

一篇好的文章需要好好的打磨,你现在浏览的文章是一篇关于约客有约古诗带拼音 约客有约古诗翻译的文章,本文对文章约客有约古诗带拼音 约客有约古诗翻译好好的分析和解答,希望你能喜欢,只有你喜欢的内容存在,只有你来光临,我们才能继续前行。

约客有约古诗带拼音 约客有约古诗翻译

约客古诗和意思 约客古诗和意思简单介绍

1、古诗《约客》原文:

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

2、意思:

梅雨时节家家户户都被烟雨笼罩着,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。已经过了午夜约好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,看着灯花一朵一朵落下。

3、《约客》是南宋赵师秀写的,该诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。诗歌采用写景寄情的写法,表达了诗人内心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新隽永、耐人寻味。

约客的原文及翻译

一、约客原文:

《约客》

【作者】赵师秀【朝代】宋

黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。

有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

二、翻译:

梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

古诗介绍:

《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句。这首诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。

前二句交代了当时的环境和时令。“黄梅”、“雨”、“池塘”、“处处蛙”,写出了江南梅雨季节的夏夜之景:雨声不断,蛙声一片,这看似表现得很“热闹”的环境,实际上诗人要反衬出它的“寂静”。

后二句点出了人物和事情。主人耐心地而又有几分焦急地等着,没事可干,“闲敲”棋子,静静地看着闪闪的灯花。

诗歌采用写景寄情的写法,表达了诗人内心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新隽永、耐人寻味。

一年级古诗《约客》带拼音怎么写?

《约客》(yuē kè)

黄梅时节家家雨,(huáng méi shí jiē jiā jiā yǔ)

青草池塘处处蛙。(qīng cǎo chí táng chù chù wā)

有约不来过夜半,(yǒu yuē bú lái guò yè bàn)

闲敲棋子落灯花。(xián qiāo qí zǐ luò dēng huā)

《约客》是南宋诗人赵师秀创作的一首七言绝句。

译文:

梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

扩展资料

这首诗写的是诗人在一个风雨交加的夏夜独自期客的情景。

本诗一个明显的特点是对比手法的运用。前两句写户外的“家家雨”、“处处蛙”,直如两部鼓吹,喧聒盈耳。

后两句写户内的一灯如豆,枯坐敲棋,寂静无聊,恰与前文构成鲜明对照,通过这种对照,更深地表现了诗人落寞失望的情怀。

由此可知,赵师秀等“四灵”诗人虽以淡泊清新的面目出现,其实颇有精心结撰的功夫。

“永嘉四灵”是南宋后期诗坛的一个文学流派。因为他们的籍贯都是浙江永嘉(今温州),且四人的字或号都有一个“灵”字,赵师秀号灵秀,翁卷字灵舒,徐玑字灵渊,徐照字灵晖,四人的诗歌风格、生平际遇都有相似之处,因而把他们联系在一起名为“永嘉四灵”。

参考资料来源:百度百科--约客

以上内容是小编精心整理的关于约客有约古诗带拼音 约客有约古诗翻译的精彩内容,好的文章需要你的分享,喜欢约客有约古诗带拼音 约客有约古诗翻译这篇精彩文章的,请您经常光顾吧!